avere la scimmia


italian expression (literally “to have the monkey/ to got the monkey”). typical of young people’s slang. it has two princ-p-l meanings.

1. to have a strong obsession for somebody or something, or to desire something strongly. in the same meaning is used as well the reflexive verb “inscimmiarsi” (something that could be literally translated as “to be ‘inmonkeyed'”). in particular, the expression is used in the drug-addicteds slang, meaning to be addicted to a drug or to have withdrawal symptoms for some drug.

2. to be in a bad mood or, in general, to be in a strange or particular but elusive mood
1. “ho la scimmia per questo sito internet”
translation: lit. “i’ve got the monkey for this website.”
meaning: “i’m obsessed with this website”

“ha una bella scimmia per quel tipo”
translation: lit. “she’s got a very good monkey for that guy”
meaning: “she really has a strong crush on that guy”

2. “perchè sei così antipatico oggi? cos’è, c’hai la scimmia?”
translation: lit. “why are you so unpleasant today? what’s up, have you got the monkey?”
meaning: “why are you so unpleasant today? are you in a bad mood?”

“oggi antonio è pazzo. deve avere la scimmia.”
translation: lit. “antonio’s mad today. he must have got the monkey.”
meaning: “antonio’s mad today. he must be in a very unusual mood/ there’s something strange (or wrong) in him/(or also) it must be happened something to him.”

Read Also:

  • Blue Book

    used to describe a method of test taking. synonymous with an essay test, blue book tests are preferred less often than scantron testing, which are simply multiple choice bubble fill-in. advantages: blue book testing allows one to insert valuable test material into its pages prior to the exam. therefore, allowing the student to refer back […]

  • TWATTY TOOT

    fat v-g-n- “i could see her tw-tty toot through her pants!”

  • boston fishsmack

    when a man wheres crimson socks in honor of the boston red sox and after having s-x with his girlfriend who hasn’t recently washed her v-g-n- (therefore the “fish”) takes his d-ck and smacks her repeatedly in the face with his p-n-s. randy:i heard that you gave hannah the boston fishsmack last night…. grady: hahaha […]

  • brain laundry

    those likely to become brainwashed. david koresh had a full load of brain laundry.

  • avletic

    somebody whose physical shape is slightly above average, but not yet athletic. dave goes to the gym more than your average person, but still doesn’t have the total commitment to getting in shape like a real athlete, so his body type is avletic.


Disclaimer: avere la scimmia definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.