French-Canadian


someone with a good sense of humour, an incredible talent for understanding. usually speaks two or more languages.

he has to make people understand that french is important and it is not an -ssault against the roc.
wow! he is so french-canadian, he’s very nice
an individual who lives in quebec or in other french community in canada ( and there are a few! just get off that couch and discover the world you live in, you ignorant!).

the biggest concentration of them are located in quebec (the province).

not to be confused with the brayons, living in the northern part of new-brunswick (a lot of them will speak a fluent, yet in a funny accent, english. and if you address a citizen in french, they’ll respond in a “good enough french”, but you oughta know some english!).
new-brunswick officially declares itself bilingual (french-english). go figure.

cajuns people (called “acadiens”, “cadiens” or “cayens” in french) also have their own dialect called chiac (pr-nounced she’ack (no pause)). it’s spoken by most cajuns of southern new-brunswick, although canjuns’ elite tend to sn-b it and will either use a well-spoken french or english. that’s mainly because chiac’s known to be of a strong redneck-from-the-far-east french pr-nunciation plus a few english words. one can use less or more english… it’s complex. i personally never lived there to fully grasp it, although my roots are from quebec’s far east.
members of the band radio-radio raps in chiac. check it out on you-tube.
-salut, je suis un québécois et, par conséquent, un canadien français. et toi?
-hi, i’m a quebecer and consequently a french canadian. what about you?

some chiac, in ‘cliché hot’ from radio-radio :

-1 frippe, 2 frippe, 3e frippe aussi?
-t’as pas besoin d’prescrition, ta première frippe est free!
translates to :

“1 fry, 2 fry, a 3rd fry too?”
“you ain’t need a prescription, you’re first fry’s free!
note that quebecers say “frite”, not “frippe”
bunch of people living mostly in the province of quebec. they tend to be polyglots and great travellers.

they used to run the country for the last 40 years and still think, from time to time, about splitting the federation.

they hate the french and cannot stand the invasion that is occuring since few years. it seems that the snow does not suffice to keep them away any longer.
french-canadians : the good ones

quebecers : well, bl–dy separatists

Read Also:

  • friar

    some dude who goes down on another dude in a monastery too afraid to become a man in the real world st. anthony’s friars

  • pink grapes

    the act of -j-c-l-t-ng on a bowl of purple grapes after acting like a roman emperor. dude1: feed me more grapes slave dude2: ok sir dude1: pink grapes

  • Pillydonk

    an uneducated wh-r- who is usually immensly fat, and forces the money out of you by bouncing on your squeamish c-ck so hard it snaps in half. if you see one nearby, keep your distance, and make sure she doesn’t see you. also, you should call your local pilly spotters. 1. wow, that b-tch dana […]

  • Pinning the blame on the donkey

    1. a clever pun derived from the popular game, pin the tail on the donkey. this fraise is used when all the blame and problems of a situation are being placed upon a single person. in this situation the person responds with the aforementioned statement. group of people: you suck andre, this is all your […]

  • Blysics

    translates literally to blunt physics. it is the study of the history and production of marijuana blunts. natasha: “max, how do you know how to roll blunts so well?” max: “i study my blysics, dear.”


Disclaimer: French-Canadian definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.