pinoybonics


the style of writing of many filipinos of putting a twist on a common english/american saying to make it their own which usually turns out not making sense.
pinoybonics: “…news spread fast enough like a bullet train.”

common saying: “……news spread faster than a forest fire………”
9 more definitions
the filipino style of writing that puts the predicate ahead of the subject or as an -n-logy putting “the cart before the horse”
“his speech, i thought, was his way of getting it off his chest whatever bothered him.”

should be:

i thought his speech was his way of getting whatever bothered him off his chest.

“but vargas begins to lay the groundwork for it, here comes abad, complaining.”

should be:

abad immediately starts complaining the moment vargas begins laying the groundwork.
similar to ebonics except the users of pinoybonics who are mostly filipinos think their english composition is flawless….to the extent that most filipinos claim their country is the 3rd largest speaking country in the world whatever that means.
pinoybonics: to give you the dvd, i will meet you in main street soonest.

regular english: i will meet you on main street as soon as possible to give you the dvd.

pinoybonics: this is to request that checks will correspondingly be issued to ibm.

regular english: issue checks to ibm.
the manner of speech and prose of many filipinos in which they butcher popular american expressions whilst claiming that theirs is the third largest english speaking country in the world.
pinoybonics: “…news spread fast enough like a bullet train.”

english:”……news spread faster than a forest fire “……….a bullet train does not spread

pinoybonics: “..which only proves that in haste, there is error.”

english: “…which only proves in haste there is waste.” …the pinoybonics writer made up his own saying.
a unique language in which the speaker or writer tries to subst-tute more sophisticated words in place of simpler english words resulting in a sentence that only the speaker or writer understands.
pinoybonics: ricky said, not only because the shop is owned by a fellow filipino but the manner by which it quickly absolved itself from being blamed. the car was found days later by the police stripped to the bare.

this is what it means: ricky said the shop denied responsibility. the police found the car days later stripped bare.

pinoybonics: would have the shop given my friend a swift disavowal if he weren’t filipino? without a blink, the response would be a big no. maybe i’m naïve but i believe that even among ourselves we discriminate. stories like my friend’s continue to abound in our midst. it becomes more disheartening if the pain came from a filipino business you would normally trust.

this is what it means: my friend was treated differently because he is a filipino. we discriminate amongst ourselves. my friend’s story is common. it just makes it much worse if the discrimination is practiced by a countryman whom you would normally trust.

pinoybonics: rillera said most often, we are told to patronize our own products and the businesses of our countrymen. yet when things go wrong, we are shoved away to silence and treated differently as if we were a trouble maker. isn’t this an oxymoron like when someone says working vacation?

meaning: sorry i don’t know what it means.

the english used by many filipinos which is characterized by missing prepositions, gender mix up and play on words resulting in comical sentences.
1) pinoybonics: marcie is not related to santos. he is taylor’s sister. 2) pinoybonics: my father, she does not like mangoes. 3)pinoybonics: shanty towns brought to the ground by a hard rain. 4)pinoybonics: little kids and their poor parents sick with diseases caused by contaminated water.
5)pinoybonics: the government helpless and the people almost apathetic. 6)pinoybonics: i rant and rage. i rant because i feel like it. i rage yet i fear i might be misunderstood.
the convoluted and messy way filipinos compose sentences which only they in their culture understand and which they believe are grammatically correct sentences.
pinoybonics: “it was very exhausting and i had hoped the supersonic transit now in use in europe was now available in asia. this would have cut travel time by almost 50 percent. perhaps by 2007, when it would reportedly have its debut, it would not be as tiring as it was now; it only would cost more money.”

correct english: “the trip was very long and tiring, making me wish that the supersonic planes flying the european routes also flew in asia.”

Read Also:

  • Piotrowski

    a very great person whom goes by the name piotrowski. for he is great. just ask mr piotrowski.

  • Pippa Chanin

    a person who is pretty cool sometimes, but laughs when it is never appropriate to do so. slightly awkward during sad occasions but always fun to be with. dude you know pippa chanin? ya, shes super cool bro. i know right?

  • piratess

    referring to the modern day women pirate, ie: not a wench, in so much as; she the piratess considers herself to be equally qualified in the pirating profession and/or genre,as any male pirate. not as a “play thing” or “pretty poppet” to be “plundered.” she will most likely be well armed and can usually be […]

  • pissershitter

    a high-risk snowboarding technique he tried to do a p-ssersh-tter on powder, but broke his skull

  • pissful

    a situation that p-sses you off. hey jan, isnt it p-ssful how you found condoms in the bible in your stepdads room? yeah billy, thats really p-ssful.


Disclaimer: pinoybonics definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.