Pocho


pocho means americanized mexican, or mexican who has lost their culture. (which largely refers to losing the spanish.)it is a derogatory term can be someone who’s trying to “act white” but it has been largely embraced by chicanos with a sense of defeatist humor – we’re pochos, y que? – so that it’s actually becoming more playful than bitter. kind of like, among blacks, “whas up n-gg-“.

the tension over pocho/non-pocho can trace back to mexican history and la malinche who was a traitor to the indigenous aztecs and birthed the first mestizo – hence the mexican insult hijo de la chingada. mexican philosopher octavio paz wrote extensively on this theme.
a mexican sees a chicano stuttering out his spanish and thinks to himself – pocho – what an embarr-ssment.

there is a website called pocho.com that’s dedicated to aserbic chicano humor.

someone who is latino, but doesn’t know a word of spanish.
stop trying to speak spanish pocho.
people of mexico degrading slur for mexican-american.
pinche pocho!
supposedly a “hispanic” who is a traitor to his “spanish” roots.

this is absurdly ironic because the natives of meso-america did not speak spanish. in fact spanish was a language forced onto them.

read about what las casas witnessed to get an idea of why the natives of america speak spanish today. rape, forced labor, and betrayal by the aztec malinche.
i hope chiborn realizes that the spanish language comes from spain, and by speaking spanish he or she could be considered a malinche as well, or shall i say, “pocho”.

chiborn should come to spain and see how the spanish really feel about spanish speaking amerindians.

chiborn in spain: hola! mi hermano espanol! yo odio pochos!

spaniard: callate tu sudaca. volver a mexico subhumano.
singular: pocho
person of latin american descent (esp. mexican) inept in his usage of spanish. by extension, any of such people that reneges his cultural heritage.
the us border patrol is full of pochos who, when they capture a mexican crossing the border, beat him with even greater enthusiasm.
more than one pocho or mexican-american.
1. a group of people that have abandoned mexico’s culture and people.
2. any mexican who celebrates cinco de mayo in mississippi.
hey hector that pocho called ins on me so i could get deported.
poor choice.
dont do it
drinking 21 shots of vodka is po cho

Read Also:

  • swavage

    a word of ultimate awesomeness, a combination of swag and savage, the most bad-ss t-tle ever conceived. man#1: man, that outfit is swag. man#2: and savage. man#3:it’s swavage!

  • lombardi helicopter chop

    when you swing your p-n-s around in a circle and make the noise of a helicopter, and smack an innocent bystander in the forehead with it. vidal was lombardi helicopter chopping all over the party, watch out for a black eye!

  • swayzen

    an adjective used to describe a good looking man, who could be considered a s-x symbol. the male strippers in vegas were totally swayzen.

  • sweat band beanie

    the art of having s-x with a girl with a bro while one male is wearing a beanie and the other male is wearing a sweat band. one d-ck in mouth one in vag and girl loving it. usually leads to pregnancy. doyle totally sweat band beanied that chick with andre.

  • swedish nipples

    nipples of large magnitude d-mn! bertha and i were getting on fine until she pulled out her swedish nips and i broke out.


Disclaimer: Pocho definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.