Re-hyphening


1) the act of mentally shifting a hyphen in a sentence or comment which contains the pattern {adjective–ss noun} used for personal amus-m-nt only. from the webcomic xkcd (www.xkcd.com/37)

2) verbally expressing this mental re-hyphening to show discontent or apathy toward a person’s vocabulary, word choice, comment, or the person in general.

take note: not all hyphens can be shifted for this effect – i.e. phrases like no-talent -ss clown or punk–ss b-tch – because the hyphens either don’t make sense anywhere else, or they’re just funnier where they are.
1)
person one: man, that’s one ghetto–ss car!
person two: (thinks: “man, that’s one ghetto -ss-car!”) hehehe.

2)
person one: i had a nasty–ss cold last week.
person two: an -ss-cold? is that some new std?

person one: g-dd-mn, i’m one bad–ss f-cker!
person two: yes, i bet you’re a horrible -ss-f-cker, and i’m sure your boyfriend would agree.
person one: quit re-hyphening me, you -ss b-st-rd!

Read Also:

  • Cawinky-dink

    cute way of saying coincidence! “i went to the shop, yesterday, and there was a m-ssive hole right in front of the door!” “that’s weird i went to the mall and in front of the food court there was a hole, too!” “what a cawinky-d-nk, man!” a coincidence. just more funner to say. dude: “i […]

  • autopilot slut

    a girl who flirts and leads on almost every guy she talks to, whether she means to or not. “jen, why were you flirting with my boyfriend?” “i didn’t mean to! it’s not my fault, i’m an autopilot sl-t”

  • brachen shnaut

    if you break your nose in german it’s called a brachen shnaut or broken snout in english. “i beat that n-z- sonofab-tch down with a bat and gave him a brachen shnaut!”

  • Chattanooga Push Pop

    while fully erect, the act of inserting both t-st-cl-s into the woman’s -n-s. then, while still fully erect, “popping” them back out. “dude, my gf wanted to know what it felt like to have my nuts in her -ss, so i gave her that chattanooga push pop!!!

  • Braccino corto

    litterally meaning “short little-arm”. italian expression meaning a greedy, penny-pinching person. someone who doesn’t offer anything to anyone or tries to spend as little as possible. that guy has to get the next round but he just slipped away” – “ah, he’s a braccino corto…


Disclaimer: Re-hyphening definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.