Spara la faccia


an italian slang of saying “a slap in the face”
“you’re just asking for a spara la faccia”
“what? do you want a spara la faccia?”

Read Also:

  • sparko

    be sparko – be sleeping you were sparko, i didn’t want to wake you the flick of a cigarette into the face followed immediately by a knock out punch. don’t worry, now that i’m sparked up, if we get in any sh-t, i’ll just spark.o. the fool.

  • speech impediment

    an italian with no hands. my italian friend john has no hands, this is a speech impediment for him. a condition that some people have that results in them pr-nouncing words incorrectly. in addition, others will laugh at them cause it is really really funny. bill: hey, do you have any chi-wee-ohs? cale: naw b-tch, […]

  • speed geek

    one who is not only a geek, but is also at least mildly interested in cars. joeerror put a computer in his car to control the stereo, what a speed geek.

  • Speediating

    an alternate version of the word speeding, used chiefly by corporate wh-r-s, wifeswap contestants and people with severe r-t-rdation (esp. sufferers of angelman syndrome). angelman syndrome sufferer: is there any way of speediating up the process? normal human being: no.

  • spelling nazi

    a person who freaks out when a little spelling mistake has occured or has be a constant little -sshole about it. person a: here’s my thesis for the pythagoream theorem persin b: omg pythagoream! jihad! 1)a person who is usually educated but can’t stand spelling errors. especially common ones 2) someone who doesn’t get the […]


Disclaimer: Spara la faccia definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.