Willbrown
when during a textual conversation you, for no apparent reason, suggest using -n-l beads. for a text to be called a willbrown it is essential that the use of -n-l beads can have no relation to the previous text sent by the recipient . willbrown can also be used as a gage to check how dirty the person you are texting actually is.
“i had a lovely night last night, thank you”
“-n-l beads?!”
“what are you up to today? i am going shopping”
“-n-l beads?!”
“son what do you want from the shop?”
“-n-l beads?!”
“what was the score in tonight’s game?”
“-n-l beads?!”
this is how to willbrown, try it!!
Read Also:
- Big Dug
the name given to the completed central artery/tunnel project in boston, ma. the unofficial name during the 12 years of construction was the “big dig”. i went to south boston yesterday and finally drove through the big dug; that really saves a ton of time!
- C.H.S.
1. acronym for cheap hair spray. 2. term used to describe a sk-nk. 3. the “cheap hair spray odor” is unmistakable & used to describe sk-nky or sl-tty women w/o them knowing what you are saying . . . until now. after “catching a whiff” of the c.h.s., tony quickly changed his mind about asking […]
- Dirty do-over
a repeated performance of -n-l intercourse immediately after an initial session of -n-l intercourse with the same partner. after tim f-cked mary in the -ss, she was thankful for the extra lubrication that his first j-zz load provided when he surprisingly climbed back on for a dirty do-over.
- homme fatale
the masculine form of “femme fatale”. womanizers, playboys, casanovas fall under this category. girl 1: look at that guy girl 2: he’s homme fatale girl 1: what? girl 2: you know, playboys, womanizers, etc 1. french for deadly man. 2. the male equivalent of a femme fatale. tom ripley is the homme fatale in the […]
- homme de terre
a none flowery homme without the camp overtones stanley was not your tyipical mincer, he was more your homme de terre a farmer or man who lives off the land; also, a miner, a worm finder,etc. translation of the french “homme de terre”: man of the earth. also can be used in the negative, as […]