Take off the turban
for an immigrant to a new country, to give up his old culture, dress, and speech and adopt the new country culture. can also mean selling out, giving up your culture or background.
used in some high schools in sf bay area that have a lot of immigrant students, especially from asia. some of the immigrant kids literally “take off the turban” that they used to wear and dress american.
komar is hanging with the goth kids and doesn’t go to temple anymore. he really took off his turban.
Read Also:
- take the grenade
to sacrafice yourself by feigning interest in the hot girl’s/guy’s fat/ugly/annoying friend. generally done while going out with a group of people, as it would be senseless to fall on the grenade solo. see also fall on the grenade, jump on the grenade, sit on the grenade. rupert: thanks for taking the grenade last night, […]
- Talibush
a middle-eastern woman’s furry cup. i was drinking down the talibush last night. george w. bush and his die-hard supporters who exhibit the same degree of moderation as the taliban. the talibush hope to keep people scared long enough to secure reinstallation in 2004.
- talie
voluptuous beauty, everyone loves you! d-mn baby got back! her name must be talie!
- talk a blue streak
to talk rapidly and copiously he can sure talk a blue streak.
- talk restriction
when a person talks too much at the movies and distracts you from paying attention, you put them on talk restriction. meaning they’re not allowed to talk about random/pointless stuff until the movie is over. this is very hard for some, but it will make your expeirence more enjoyable. i dont remember any of that […]