cacheton
i understand that “cacheton(a)” is used as a singular noun or adjective in spanish. you can’t use “chubby cheeks” that way, e.g. “she’s a chubby cheeks” (ella es cachetona) or “he is so chubby cheeks!” (¡que cachetón!). you could use it as a nickname (hi, chubby cheeks!) or say it’s something someone has (“she’s got such chubby cheeks”), but not something you are. i hope that’s clear.
they’re in the definition.. ella es cachetona, que cacheton,
Read Also:
- Can I get a Slap of Grease in the name of jesus?
give me some food. usually one says this when they’re waiting on line for lunch. i was on a line in the mess hall at rikers and an inmate standing a few feet from me said “can i get a slap of grease in the name of jesus?”.
- Cannaim
a corpse whose whole consists of multiple pieces. (torn up chunks of the same body.) “her cannaim was scattered along the railroad tracks.”
- cannediversary
n. the yearly anniversary of when you were canned (a.k.a. let go, downsized, considered redundant). alternate use: canniversary i’ve decided to throw a cannediversary party to celebrate the day i was tossed out of that corporate h-llhole. all the ladies will wear pink slips, we’ll serve canned foods, downsized items like mini weenies, have a […]
- Canoot
(can-oot) – a tropical bird that lives in the depths of brain dysfunctions, caused by marijuana consumption, that is believed to have cannabis feathers. has similarities some-what of an owl. “it’s a green and purple weed owl dude, common.” “i saw a magnificent canoot when i took my twenty-third hit of a fat blunt.” – […]
- capooey
to fall down or to fall apart the wind came and blew the tent down. the whole thing went capooey.