chimuela
spanish for “toothless woman”. pr-nounced chee-mway-lah.
that guy is an hijo de la chimuela. meaning, that guy is a son of a toothless woman.
Read Also:
- pindunderjeep
an unfortunate east indian trajically pinned under a jeep dirka 1: “hey what happened to karpal?” dirka 2: “o sh-t hes under the jeep” karpal: “allah!” dirka 1: “looks like hes pindunderjeep”
- Piedrero
crackhead in spanish. el es un piedrero.
- glitteracy
total confidence in putting together glittery, flashy, over-the-top fashion ensembles dolly parton is the master of glitteracy.
- pickled bread
a nother meaning for the word d-ld- you use pickledbread dont you -dill-dough (hahaha) literally a d-ld- used by extremely h-rny women and gay men the gay man put a pickled bread in his friends -sshole.
- Phone joneser
smoothe da hustler ft trigger tha gambler – broken language smoothe’s lyrics in the second verse next line- sneak over f-ck your babysitter line before-the lady sh-tter the shot popper, the jock c-ck glocker the face splitter, human disgrace getter the lady sh-tter, phone joneser sneak over f-ck your babysitter the chronic smokin, gun totin […]