[kok-uh l] /ˈkɒk əl/
any bivalve mollusk of the genus Cardium, having somewhat heart-shaped, radially ribbed valves, especially C. edule, the common edible species of Europe.
any of various allied or similar mollusks.
(defs 1, 2).
a wrinkle; pucker:
a cockle in fabric.
a small, crisp candy of sugar and flour, bearing a motto.
verb (used without object), cockled, cockling.
to contract into wrinkles; pucker:
This paper cockles easily.
to rise in short, irregular waves; ripple:
The waves cockled along the shore.
verb (used with object), cockled, cockling.
to cause to wrinkle, pucker, or ripple:
The wind cockled the water.
cockles of one’s heart, the depths of one’s emotions or feelings:
The happy family scene warmed the cockles of his heart.
[kok-uh l] /ˈkɒk əl/
a weed, as the darnel Lolium temulentum, or rye grass, L. perenne.
any sand-burrowing bivalve mollusc of the family Cardiidae, esp Cardium edule (edible cockle) of Europe, typically having a rounded shell with radiating ribs
any of certain similar or related molluscs
short for cockleshell (sense 1)
a wrinkle or puckering, as in cloth or paper
a small furnace or stove
cockles of one’s heart, one’s deepest feelings (esp in the phrase warm the cockles of one’s heart)
to contract or cause to contract into wrinkles
any of several plants, esp the corn cockle, that grow as weeds in cornfields
type of mollusk, early 14c., from Old French coquille (13c.) “scallop, scallop shell; mother of pearl; a kind of hat,” altered (by influence of coque “shell”) from Vulgar Latin *conchilia, from Latin conchylium “mussel, shellfish,” from Greek konkhylion “little shellfish,” from konkhe “mussel, conch.” Phrase cockles of the heart (1660s) is perhaps from similar shape, or from Latin corculum, diminutive of cor “heart.”
flowering weed that grows in wheat fields, Old English coccel “darnel,” used in Middle English to translate the Bible word now usually given as tares (see tare (n.1)). It is in no other Germanic language and may be from a diminutive of Latin coccus “grain, berry.”
occurs only in Job 31:40 (marg., “noisome weeds”), where it is the rendering of a Hebrew word (b’oshah) which means “offensive,” “having a bad smell,” referring to some weed perhaps which has an unpleasant odour. Or it may be regarded as simply any noisome weed, such as the “tares” or darnel of Matt. 13:30. In Isa. 5:2, 4 the plural form is rendered “wild grapes.”
[kok-uh l-boht] /ˈkɒk əlˌboʊt/ noun 1. . /ˈkɒkəlˌbəʊt/ noun 1. another word for cockboat
[kok-uh l-bur] /ˈkɒk əlˌbɜr/ noun 1. any composite plant of the genus Xanthium, comprising coarse weeds with spiny . 2. the burdock, Arctium lappa. /ˈkɒkəlˌbɜː/ noun 1. any coarse weed of the genus Xanthium, having spiny burs: family Asteraceae (composites) 2. the bur of any of these plants
/ˈkɒklɪərt/ noun 1. a Southwest English dialect variant of cockcrow
/ˈkɒklə/ noun 1. a person employed to gather cockles from the seashore