[grey-vuh n] /ˈgreɪ vən/
a past participle of 3 .
deeply impressed; firmly fixed.
a graven idol.
verb (used with object), graved, graven or graved, graving.
to carve, sculpt, or engrave.
to impress deeply:
graven on the mind.
verb (used with object), graved, graving. Nautical.
to clean and apply a protective composition of tar to (the bottom of a ship).
a past participle of grave3
a place for the burial of a corpse, esp beneath the ground and usually marked by a tombstone related adjective sepulchral
something resembling a grave or resting place: the ship went to its grave
the grave, a poetic term for death
(informal) have one foot in the grave, to be near death
to make someone turn in his grave, to make someone turn over in his grave, to do something that would have shocked or distressed (someone now dead): many modern dictionaries would make Dr Johnson turn in his grave
serious and solemn: a grave look
full of or suggesting danger: a grave situation
important; crucial: grave matters of state
(of colours) sober or dull
a grave accent
verb (transitive) (archaic) graves, graving, graved, graved, graven
to cut, carve, sculpt, or engrave
to fix firmly in the mind
(transitive) (nautical) to clean and apply a coating of pitch to (the bottom of a vessel)
(music) to be performed in a solemn manner
past participle adjective, late 14c., from grave (v.) + -en (1).
Old English græf “grave, ditch, cave,” from Proto-Germanic *graban (cf. Old Saxon graf, Old Frisian gref, Old High German grab “grave, tomb;” Old Norse gröf “cave,” Gothic graba “ditch”), from PIE root *ghrebh- “to dig, to scratch, to scrape” (cf. Old Church Slavonic grobu “grave, tomb”); related to grafan “to dig” (see grave (v.)).
“The normal mod. representation of OE. græf would be graff; the ME. disyllable grave, from which the standard mod. form descends, was prob. due to the especially frequent occurrence of the word in the dat. (locative) case. [OED]
From Middle Ages to 17c., they were temporary, crudely marked repositories from which the bones were removed to ossuaries after some years and the grave used for a fresh burial. “Perpetual graves” became common from c.1650. To make (someone) turn in his grave “behave in some way that would have offended the dead person” is first recorded 1888.
1540s, from Middle French grave (14c.), from Latin gravis “weighty, serious, heavy, grievous, oppressive,” from PIE root *gwere- “heavy” (cf. Sanskrit guruh “heavy, weighty, venerable;” Greek baros “weight,” barys “heavy in weight,” often with the notion of “strength, force;” Old English cweorn “quern;” Gothic kaurus “heavy;” Lettish gruts “heavy”). Greek barys (opposed to kouphos) also was used figuratively, of suffering, sorrow, sobbing, and could mean “oppressive, burdensome, grave, dignified, impressive.” The noun meaning “accent mark over a vowel” is c.1600, from French.
“to engrave,” Old English grafan (medial -f- pronounced as “v” in Old English; past tense grof, past participle grafen) “to dig, carve, dig up,” from Proto-Germanic *grabanan (cf. Old Norse grafa, Old Frisian greva, Dutch graven, Old High German graban, German graben, Gothic graban “to dig, carve”), from the same source as grave (n.). Its Middle English strong past participle, graven, is the only part still active, the rest of the word supplanted by its derivative, engrave.
Serious or dangerous, as a symptom or disease.
have one foot in the grave
Among the ancient Hebrews graves were outside of cities in the open field (Luke 7:12; John 11:30). Kings (1 Kings 2:10) and prophets (1 Sam. 25:1) were generally buried within cities. Graves were generally grottoes or caves, natural or hewn out in rocks (Isa. 22:16; Matt. 27:60). There were family cemeteries (Gen. 47:29; 50:5; 2 Sam. 19:37). Public burial-places were assigned to the poor (Jer. 26:23; 2 Kings 23:6). Graves were usually closed with stones, which were whitewashed, to warn strangers against contact with them (Matt. 23:27), which caused ceremonial pollution (Num. 19:16). There were no graves in Jerusalem except those of the kings, and according to tradition that of the prophetess Huldah.
[greyv; for 4, 6 also grahv] /greɪv; for 4, 6 also grɑv/ adjective, graver, gravest for 1–3, 5. 1. serious or solemn; sober: a grave person; grave thoughts. 2. weighty, momentous, or important: grave responsibilities. 3. threatening a seriously bad outcome or involving serious issues; critical: a grave situation; a grave illness. 4. Grammar. 5. […]
[skhrah-vuh n-hah-khuh] /ˌsxrɑ vənˈhɑ xə/ noun 1. Dutch name of The Hague. [skhrah-vuh n-hah-khuh] /ˈsxrɑ vənˈhɑ xə/ noun 1. a Dutch name of The Hague. /xraːvənˈhaːxə/ noun 1. ‘s Gravenhage, a Dutch name for (The) Hague /sxraːvənˈhaːxə/ noun 1. a Dutch name for (The) Hague
noun 1. an idol. noun 1. (mainly Bible) a carved image used as an idol Deut. 27:15; Ps. 97:7 (Heb. pesel), refers to the household gods of idolaters. “Every nation and city had its own gods…Yet every family had its separate household or tutelary god.”
[grahs] /grɑs/ noun 1. François Joseph Paul [frahn-swa zhaw-zef pawl] /frɑ̃ˈswa ʒɔˈzɛf pɔl/ (Show IPA), Comte de (Marquis de Grasse-Tilly) 1722–1788, French admiral. 2. a city in S France, near the Mediterranean: tourist center; perfume industry. 135,330.