iRack
proper noun. the newest iproduct, steve jobs’ latest endeavour; an unst-rdy white shelf that is being force-filled with things that don’t belong in it. objects in the irack often don’t get along with each other, and look as though they don’t want to be there. while many people feel as though things should be taken out of the irack, some others feel that large amounts of money should also be thrown at the irack, and proceed to do so. there is also no exit strategy for items placed in the irack. potentially preceeds the iran, a new brand of shoe devised to distract people from the crumbling irack.
people with brains: “no!! stop putting thins in the irack!!!”
person lacking brain: “ah yes, i hear what you’re saying, and the answer is, no, i will continue to put things into the irack, and i’m also going to throw all our money at the irack!!!”
when a hot and or big breasted girl is using an ipod or other mp3 player and her ear bud cord dangles into her cleavage. commonly seen at gyms, marathons or other athletic events.
guy1: omg look, that chick is workin’ an irack! nice!
guy2: don’t look for too long, she might notice.
this is how americans pr-nounce iraq.
did you know that george bush invaded
i rack?
don’t buy those old racks, buy the irack! it holds all your cr-p and devices.
the irack will remove all your needs of finding things to put all your cr-p on. ditch that table and desk. get the irack!
lefrack, queens (often mistaken for the middle eastern country -iraq-)
noreaga is straight outta irack
a shelf to hold all your i items including the: ipod, iran, iphone, ibrick, imac, and ibook. if all these item are on there, grab the iran and get the f-ck out of there!
man 1: g-d my irack sucks!
man 2: let’s go blow it up!
man 1: good idea, let’s bomb irack.
the wrong way of pr-nouncing iraq.
irack is made up by people who don’t know how to pr-nounce iraq the correct way.
Read Also:
- iraqipaki
mix of a iraqi and a paki goddam iraqipaki!!
- Irish Fag
“a guy who’d walk past a bar to be with a broad” from the memoir “the tender bar” by j.r. moehringer “…i asked bob the cop if his wife ever got suspicious about his being out every night.” “nah”, he said “she knows i’m no irish f-g.”
- I r sif caek
a complete non-sequiter that means absolutely nothing at all and is usually said at random. it is meant to be considered leetspeak but can be identified as pretty much gibberish. loosely translated, it means “i are as if noobcake”, which, when grammar is corrected, means “i am as if noobcake”, which still makes no sense. […]
- Iskabibble
when something is so f-cking hilarious it can’t be called f-cking hilarious because its funnier than f-ck. guy1: hey that guy just ran full speed into a stop sign guy2: oh my god thats so f-cking iskabibble
- iskra
means “the spark” in russian. it was the name of lenin’s newspaper. let’s read the iskra and talk about how communism works in theory, so we sound like we’re intelligent, although everyone already knows that.