kenzie-broutin’
(1) to perform something particularly “bad-ss”, though not neccessarily sane. this includes, but is not limited to:
-breaking into one’s car using a wire and hammer
-being employed as the only girl at a primarly native american bar and consequently getting into more fights at that bar than the bouncers.
-getting a motorcycle license for the h-ll of it.
(2) possessing a general “s-ss”
(1) “did you see that dude completely annihilate that jump on his dirtbike?”
“yeah, he’s totally kenzie-broutin’ it.”
(2) “man! what’s with all the crazy comebacks today? you’re channeling some kenzie-brout there.”
Read Also:
- Crusty Juggler
crusty jugglers are members of the traveling community in ireland and the uk, often known as gypsies, pikeys, tinkers and itinerants. “some crusty jugglers came to my house trying to sell me pillows today.” -hours after a “j-zz in your pants” moment, left over fluids mixed with the toilet paper used to clean up the […]
- kerfluffer
n. one who continuously stimulates a kerfuffle (see), ofttimes in the performance of their professional responsibilities. e.g. ann coulter, jim hoft, sean hannity, mich-lle malkin. (from “fluffer” the off-camera p-rn movie person responsible for maintaining the commercial functionality of the male equipment between takes + “kerfuffle”). the kerfluffers are challenging obama’s birth certificate again.
- KeShayla
usually found as a black chick that is alittle on the big side. she likes to have fun but can always kinda be kinda annoying at times. she has a loud mouth and likes to think that she is all that. d-mn bro you got keshayla on your side.
- kewag
to be completely and utterly clueless. especially where it pertains to anything on the internet. 1. all your 2a are belong to us chat room – instantly join what took kewag 3 months to find (and even then with step-by-step help) 2. “dude! you are such a kewag!”
- foder
to f-ck (portuguese) apanhei-o a foder com a minha irmã.(literal sense – “i caught him f-cking my sister”) o cabrão fodeu-me o carro (metaforical sense – “that son of a b-tch f-cked up my car”) foder(portuguese)is similar to (to)f-ck(english) ex:vai se foder.(portuguese) go f-ck yourself(english)