kurwa
all meanings are very vulgar and depending on the context include:
1. a wh-r-,
2. f-ck / sh-t,
3. the word can be inserted in a sentence where serves as a comma,
4. can be used ironically, reversing the meaning of the sentence,
5. can be used to strengthen the message,
6. can express negative feelings about something without addressing them directly,
7. describes somebody who’s venal,
8. a sc-m
1. przecież to zwykła kurwa jest.
2. osz kurwa mać.
3. normalnie idę sobie ulicą, a ten mnie kurwa, zaczepia jakbym ja był jego kurwa kolegą jakimś.
4. pięknie, kurwa, pięknie.
fajnego sobie kurwa ostanio lachona poderwał.
5. no to się kurwa porobiło.
co ja teraz kurwa powiem mojej starej?
6. widziałaś jakie ma kurwa włosy?
dziękuję kurwa za taką pomoc!
7. nasz rząd to kurwy.
8. straszne się z nich kurwy zrobiły.
i znowu mnie te kurwy okradły!
there are 3 main meanings for the polish word kurwa:
1. literally a wh-r-, prost-tute
2. a highly offensive term for a woman
3. used as world “f-ck” in english language.
sometimes its also used instead of a comma (of course i mean in the speech – it gives time to think about next words and makes the speech/sentence more emotional)
kurwa! ewa mnie zdradzila! to zwykla kurwa nic wiecej! gdyby tu byla zabilbym kurwe golymi rekami!
(f-ck! eve cheated on me. she is nothing more then a wh-r-. if she were here i would kill that b-tch with my bare hands.)
in polish language it means:
“f-ck” or “b-tch”
kurwa mac. taki sztynk, ja pierdole.
fini to kurwa jakich malo.
although mainly -ssociated with the polish language, this word also appears in bosnian, croatian, czech, hungarian, serbian, slovak, and russiam under the spelling “kurva”.
1. literally means wh-r-, prost-tute, b-tch, sl-t
2. a highly offensive term when used towards a woman but can also be used to describe a man.
3. can be used the same way as the word “f-ck”, “sh-t” and “d-mn”.
4. used as a comma.
ta kurwa tak mnie wkurwia, ze bym ja najchetniej wykurwil 😉
in polish means ‘wh-r-”
from yiddish “curveh”
kurwa kurwie lba nie urwie means one wh-r- will not wring the head of another
polish for wh-r- but used in grammar as a comma i.e. to break up long sentences
i was bustin for a kurwa p-ss but the kurwa bog was miles away so i had a kurwa slash there and then…. kurwa.
polish word, meanings:
1. wh-r-, b-tch
2. sh-t! f-ck!
kurwa used as ‘sh-t!’ or ‘f-ck’ is often followed by word ‘mac’ it doesn’t really mean anything, but everybody uses it.
1. kate is a real kurwa.
2. oh, kurwa! they pwned us!
3. kurwa mac! where is my coffee?!
1. polish slang for prost-tute or sl-t. the literal meaning for this is the feminine version of a curve, referring to a woman standing on a street curve or street corner, thus implying that she is a prost-tute since street corner prost-tution is popular.
that kurwa’s pimp wants more money than we agreed upon.
←
Read Also:
- matiya
guy with a big fat brown p-n-s omfg your matiya was great tonight
- melontop
1.head 2.getting oral s-x 1. ima bust yo melontop n-gg- 2.w-ssup wit the melon top b-tch
- OG
a term that an opportunistic thief, burglar or heeb uses when noticing, the look a gift horse in the mouth situation of, an obviously inadvertently left wide open garage / large storage shed with large door providing full and easy access to it’s contents. succinct definition: open garage driver – holy sh-t, i don’t think […]
- pulling a gabe
to put forth a long list of excuses after loosing a game of table tennis. stop it with the excuses man, you’re “pulling a gabe” taking a shot of 151 while maxing out on bench, at least 500 lbs last night at joeys’, after pulling a gabe, peter broke his other foot and back
- rotofist
litterally “the drilling fist”, a rotofist describes the action of digging out any sort of hole with a rotating movement of the fist. “she was asking for more so he gave her the rotofist”