onegaishimasu
typically used in the phrase “yoroshiku onegaishimasu’. it translates roughly as “please take care of me” or “i am in your care”. it is a polite way of acknowledging one’s help.
yoroshiku onegaishimasu
j-panese language.
mainly a kind request to sbd to do sth.
person one: i beg you please teach me, onegai shimasu
person two :ie yarodono!
Read Also:
- Hit The Jump for more
a stupid and uncool way bloggers say when they want you to read the rest of the article that they written instead of just saving everybody a few seconds of their life and post it on the front f-ckin page so us the readers don’t have to load the page again and again and again […]
- hobag in a grobag
wannabe jailbait. brrrrrrrrrrrrrap. “that girl is too young to be wearing such a f-nnypelmet” “i concur. she’s such a hobag in a grobag.”
- Hlod
misspelling of “hold”. means to grip tight. litza hlods swayze
- on ramp for cock
when a man grows a thin strip of hair from his bottom lip to the bottom of his chin. hey bryan… time to trim your on ramp for c-ck.
- Hoigle
when you’re playing call of duty: modern warfare 2 and you get a cheap and or “noobish” kill then you say this to signify to yourself and others that you just got a totally nooby kill, nothing to be proud of. -game winning kill with a noob tube (grenade launcher) headshot- random noob: hoigle!