Pittsburghese


the pittsburgh english dialect, or “pittsburghese,” derives from influences from the scotch-irish, german, central european and eastern european immigrants. the dialect is somewhat similar in tone to other nearby regional dialects (ie, philadelphia, baltimore), but is noted for its somewhat staccato rhythms (a result of the eastern european influence). the lexicon itself contains notable cognates borrowing from croatian and other slavic and european languages. examples include babushka, pierogi, and halushky.
emblematic of pittsburghese is “yinz” as the plural of “you”, with “yunz” as a variant. locals who speak the pittsburgh dialect are often referred to as “yinzers”.

speakers of the dialect also often compress the pr-nunciation of words and phrases. for example, “up there” becomes “up er.” speakers also often end a sentence with “and that”, pr-nounced as, “n’at.” for example, a local “yinzer” might say, “we went dahntahn to go get some beer n’at.”
the accent, slang, and verbal shorthand of someone born in pittsburgh, pennsylvania. one of the most annoying dialects on the face of the earth. pittsburghese comes in part from speaking more quickly than normal, producing slurs such as the infamous “jeet jet?”
some butcherings of people’s names:
anthony = an-duh-nee
aphrotide = aff-ur-die-tee or aff-ur-dyte
barb = boorb
bonnie = bwaw-nee
carol = curl
cheryl = surl
don = dawn
jennifer = jinn-uh-fur
lawrence = lah-rinse
lemieux (as in the beloved pittsburgher mario lemieux) = lah-muu
terry = teary

some butcherings of regular words:
acoustic = ah-cue-stick
afghan = af-uh-gahn
aluminum = al-oo-num-in
arthritis = arth-er-eye-tis
beautiful = byew-dee-fuhl
breakfast = breff-iss
downtown = dahn-tahn
doughnut = doe-nit
error = ear
field = filld
flexible = flex-uh-kul
garage = gaarj
hour = ahr
house = hahs
ignorant = ig-nurnt
interesting = in-ur-es-tin
lousy = lah-see
legal = liggle
natural = nachurl
out = aht
pretty = priddy
quart = coort
refridgerator = frige-dare
regular = reg-uh-lur
steelers = stillers
technical = tet-ni-kal
wash = worsh
you = yinz

some words that don’t exist outside of pittsburgh:
abeast–slang for “fat”, probably derives from “obese”
allergayney whitefish–this is what we say when we see a condom floating down any river, particularly the allegheny
aloose–untied
ascared–to be afraid of something
babushka–scarf worn on the head to keep “aht” the cold
bitzle–dirt particle
b-mbershoot–an umbrella
burm–side, usually of a road
cawnur lady–prost-tute
chipped-chopped or chipchop–very thinly sliced, usually pertaining to meat
cucky or cucka-cucka–revolting; can also refer to a gooey substance
fl-strated–not just fl-stered, not just frustrated, but a happy marriage of the two.
grinny–a chipmunk
gum–elastic
gummyband or gumband–rubber band
gutcheez n’at–underwear
heinz 57–mutt dog
hunky-doory–fine
jaggy–crazy
jagoff–jerk
jigunda–large
jimmies–sprinkles
nebbynose or nebnose–a nosy person
slippy–slippery
sucko–bad
zaksame–exactly the same

finally, some phrases:
“what kinna birrisat?” = “what kind of beer is that?”
“brinnit dahn a thahsan!” = “bring it down a thousand!” (meaning “quiet down”)
“kinnywood’s open!” = “the fly on your pants is unzipped.”
“oh mi-lawndry” = “oh my gosh!”
“a whole nuther mahl” = “another mile”
“airyago!” = “there you go.”
“yinz guys getcher bess sleep onna serta? tony’s gawddit!” = “you get your best sleep on a serta mattress? tony’s got it a local mattress slogan!”
“buy saym a drink, and gettis dog one too!” = “wow, what a great goal sports!”
“gawrsh, it’s coledoutdair!” = “gosh, it’s cols out there!”

Read Also:

  • mandlebars

    a type of mustache found on the male gender in which the outer extremities curve upward toward the eyes. not to be confused with a handlebar, this style emphasizes masculinity over style. “your mustache is quite long, you should consider styling mandlebars.” “those are stylish mandlebars. it’s good to see them in style again. huzzah!” […]

  • Microwave a Melon

    to put a melon in a microwave long enough to warm it in and out. then cut a hole in it and proceed to have s-x with it. (only for the most desperate of people). i think i will microwave a melon and have s-x with it.

  • Wixked

    tox’ (unknown internet phenomenom) word for wicked. “tox and crash are wixked” – phrase found on the internet.

  • gfyb

    acronym for ‘go f-ck yourself b-tch’. often times the b can be replaced with k or r for kindly and roughly, respectively. used primarily in text messages, to convey the answer no or to end the conversation. my mother texted me asking if i would like to come to dinner, i replied ‘gfyb’ go f-ck […]

  • Normal for Norfolk

    (uk term, abbreviation: nfn) “normal for norfolk” is a descriptive phrase used to describe an individual or action which is seen as so ridiculous it could only have been born as a result of the inbreeding supposedly commonly found in norfolk. this can range from unusual local pr-nunciations and dialect to the incredibly stupid nature […]


Disclaimer: Pittsburghese definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.