prohibidado
a word coined by the movie fired up. it is meant to describe something so utterly off-limits, it’s said in “spanish.” how much clearer could you be?
coach: the fountain of troy is prohibidado!
nick: what did he say? prohibidabadubo?
shawn: prohibidado.
nick: what does that even mean?
Read Also:
- Projectile Swearing
when a person retorts a m-ss of consecutive swear words in response to an unfavourable action that may have been accidental or deliberate. this usually is due to pain, loss of valuables, regrettable remark during a social evening or a temperamental outburst from friends or affiliations. bob: oh sorry, john i accidentally cut your finger […]
- puffjacker
urban dictionary: pull a bruno
- Pull a bruno
to leave a company as an employee only to come back within a 3-4 month span, much to the ridicule and insults of everyone who is still there. expression used widely in the montreal area. hey, did you hear? marty’s coming back. i would never pull a bruno! 1 more definition to do something fantastically […]
- pull a marshall
to pull a marshall is when you steal your best friend’s girl; ho; b-tch; etc. hopefully shawn doesn’t “pull a marshall” and take his girl.
- Pull an Alaskan Ginger
to say something obscene, naughty, suggestive, inappropriate, or downright atrocious, usually in the presence of parents. tom: (spills drink on pants) aw, f-ck! (tom’s parents appear behind his shoulder, glaring) dave: (leans over) dude, you just pulled an alaskan ginger… tom: how do you pull an alaskan ginger? dave: just look it up.