skinship
in j-pan and korea, the term “skinship” is used to describe the intimacy, or closeness, between a mother and a child. today, the word is generally used for bonding through physical contact, such as holding hands, hugging, or parents washing their child at a bath. the earliest citation of this word appears in nihon kokugo daijiten in 1971. (from wikipedia)
one of the more confusing waseigo/engrish words.
it is important to have skinship with children
a friendship or relationship that primarily focuses on the exploration of another’s skin.
this word’s origin is from korea. many koreans learn english from a very young age, so a combination of the two languages was inevitable. the b-st-rd child of these two n-ble languages is “konglish.”
korean teen #1: we must have skinship, so that we can be ready for marriage.
draper teacher: are you kidding me? what in the blue h-ll is skinship?
korean teen #2: (after furiously thumbing through a korean-english dictionary) a representation of affection!
a friendship or relationship taken up a notch with contact via the skin, be it kissing, hugging, touching, etc.
guy: hey, we should have some skinship
girl: tsk, like you know how
guy: t_t”
in korea, the term “skinship” is used to describe the act of intimate, non-s-xual touching between very close (usually same-s-x, but can include both genders.) platonic friends. it involves acts such as holding hands/arms, hugging, and kissing on the cheeks.
sometimes it goes even deeper than that and can even involve bathing together, as koreans (and the j-panese) believe that group nudity helps break down the barriers and helps establish a closer relationship.
it’s not unusual to see koreans walking and holding hands with each other, even if they’re not in a relationship. that just means that they have a deep skinship with each other.
konglish (korean-english) term encomp-ssing a variety of intimate touching, e.g. holding hands, eskimo kissing, dry humping, snuggling, etc.
“my girlfriend loves skinship, but sometimes i just want to tell her to take a bath.”
“skinship is important in father-daughter relationships, an arm around her shoulder or a hug now and then can familiarize her with intimacy.”
“my boyfriend tried skinship last night in his car but i wasn’t ready for it.”
a concept originating in j-pan, whereas social interactions and dealings were considered more intimate and relaxed when they took place within a communal “onsen”, or public bath.
this concept is still in some practice today, as when a business agent will meet a potential client for dinner, or drinks, or on a racquetball court.
it has also evolved to define a situation of intimacy derived from the touch of skin, or close proximity thereof, as in a mother and child bonding from birth.
in korea, as well as some other places, it has come to also mean s-xual contact, heavy petting, and related activities.
in proper dealings within the corporate hierarchy, a certain level of skinship can help to make everyone feel equally comfortable.
i think skinship is gross!
disturbingly intimate physical skin-to-skin contact among adolescent boys in j-pan. the word originally developed to describe intimate physical contact between a mother and her baby, however more recently it has also come to describe the phenomenon of male groping, grooming, and cuddling which many young boys partic-p-te in. skinship is usually practiced from late childhood through p-b-rty among boys only.
(a new english teacher in j-pan working in a junior high school) ”man, i went into one of my cl-sses today, and this one boy was sitting on the lap of another one right there and he had his one hand in his half-b-ttoned down shirt feeling up the other boys chest, and with the other hand he was playing with the other boys hair. both of them seemed fine with it, and n-body else seemed to care at all. and i knew both of the kids have girlfriends because i talk to them after cl-ss. it was so weird…”
(a veteran english teacher) ”it’s called ‘skinship.’ i don’t know why, but they all love that sh-t over here.”
Read Also:
- skin violin
a term used to describe cutting your wrists that emo kid plays the skin violin, just look at his wrists
- skipper, Skip
columbian snow in the form of powder. hey bill, you got any skip? you think we can skip tonight. might have to twicks for the skip. we need some skipper tonight, d-mnit. the man asked the boy for some skipper, skip in order to skip his way to freedom.
- skooch
to shuffle over and stuff with the stuff and cr-p and all that and stuff. hey skooch over and make some room so i can sit down. 1. a bothersome or nagging person. 2. to nag or consistently bother a person 1. he keeps calling me. he’s being a total skooch. 2. sorry to keep […]
- Skrape
the use of taking your car, putting larger rims on it, and moving the car from left to right, causing the rims/tires to “skrape” with the cars frame next to the tires. we got in the caddy with them 22’s and started to skrape. where rape is committed via skype in a conference call where […]
- skuna
word meaning herbal form of cannabis i.e skunk. relating to high quality weed i like to smoke some good ‘skuna’