Treso de Marcho
a mexican-american journalist holiday, esp. a said journalist’s birthday.
ex: i need to get my mexican-american journalist friend a gift for treso de marcho.
Read Also:
- Hyzdu
a medical term for a person with abnormally large eyes. the eyes are so large that other people can fly on them. this is a term commonly used in san francisco, especially at catholic high schools. donn is a hyzdu, because he has the eyes of a aborted harlequin fetus.
- habakydiazeh
a term of affection, used to describe a specific mix of deep emotions that one would otherwise be unable to fit into words. kind of like “you’re amazing” kind of like “i miss you” kind of like “i love you” … except all at once, and to a far deeper extent. in a phone conversation: […]
- Habibuddies
when a habibi and a buddy are one and the same dania and joanne are habibuddies!
- hahaha noooooo
when someone says something offensive but they think its funny!! this is the apropriate thing to say bill: hey jack i f-ked your mum last night!! hehehehe jack: hahahahaha noooooo (tw-ts the f-ck outta bill)
- harvest time in the zucchini patch
a coloqial term used to dicreetly tell your women that your ready to give her the stiffy stab. hey baby, it’s harvest time in the zucchini patch. would you pound that daquiri so we can get out of here.