Chinito


spanish, literally meaning “little chinese boy” vs chino which excludes the -ito ending.. chinito/chinita is commonly used toward asians (primarily those of known or -ssumed chinese decent) and other non asian races and cultures who may have characterisics (esp physical) that aré typically considered asiatic.

when chinito is used as a slang term the meaning can be term of endearment, or just general hyperbolic description. -ito -ita is often used as adjunctive to spanish words to make them more informal and endearing, not necessarily (or likely) meant literally commenting on size in a deragatory way.
gf: hola, mi s-xy papi chinito! (hey my s-xy chinese daddy)
bf: que tal, mi amor pequeñita (sup, my little love)

friend1: how was ny?
friend2: …in chinatown i was the only one not chinito there!

mom1: …she’s 2months old now
mom2: aww! que linda! look at this preciosa chinita!
eastern-asian person who has small slanted eyes. equal to the word “ch-nk” or “ch-nky person”. usually nickname hispanics usually give this name to anyone with asian background or slanted eyes of a asian.
magic man (mexican): ey jonny punani, ey lil’ chinito lokz.
punani (mexican) : sup?
lil’ chinito lokz (asian): hey buddy.
a derrogatory and racist term in spanish used by mexic-nts and other latin american countries. equivalent to “ch-nk”. mexic-nts usually use this term to label all east asian people with small eyes. so coreans, j-panese, vietnamese, filipinos would also be labelled as “chinitos”. shows the ignorance of the hispanic culture.
mexic-nt: “hey you chinito. why you speak funny?”

chinito: “look at yourself dirty brown dwarf. at least we have basektball players in the us. no such a thing as a tall mexic-nt like you. go eat a burrito with your hands.”
the word that little asian kids get called when they go to an all mexican school. these little asian kids get bagged, bullied, and p-ssed on by beaners.
beaner: “que paso, chinito? ready to get f-cked up, ese?”
lil’ asian kid:” i hope they don’t put tacos up my -ss again. that f-cking hurt”
spanish term for “little chinese man”. but since most chinese are little in height(among other things), using the term is redundant because shortness is understood to go hand in hand with the chinese.
mexican guy: hola chinito
chinese guy: hey wetback my p-n-s is not that small!

Read Also:

  • chinkied

    to be so stoned you look like a man from china town toke on peeps u are seriously f-kd up u look ch-nkied

  • Chinless

    a person who has no chin, often has a larger forehead to make up for the ‘lack of chin’ oh my look at paul howkins, he’s so chinless someone who has down syndrome, due to them acting complete incompetent. ross steineke is chinless, how the h-ll could he f-ck that up.

  • Chirography

    mexican-american ‘cholo’ writing is a form of graffiti first used in the 20th century with a unique aesthetic based on blackletter typography. this graffiti is applied to flat surfaces like walls of buildings, fences and gates (a.k.a. “street bombing”) by the latino gangs. chirography graffiti street bombing

  • chisel tooth

    a person that has a gap between their two front teeth. dayummn. did you see thot smile? they got that gapped chisel teef. your momma’s chisel tooth is so bad… it looks like michelangelo sculpted it!

  • choclo

    means corn in ecuadorian spanish callate guey! donde esta los choclos??????


Disclaimer: Chinito definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.