onegaishimasu


typically used in the phrase “yoroshiku onegaishimasu’. it translates roughly as “please take care of me” or “i am in your care”. it is a polite way of acknowledging one’s help.
yoroshiku onegaishimasu
j-panese language.
mainly a kind request to sbd to do sth.
person one: i beg you please teach me, onegai shimasu
person two :ie yarodono!

Read Also:

  • Hit The Jump for more

    a stupid and uncool way bloggers say when they want you to read the rest of the article that they written instead of just saving everybody a few seconds of their life and post it on the front f-ckin page so us the readers don’t have to load the page again and again and again […]

  • hobag in a grobag

    wannabe jailbait. brrrrrrrrrrrrrap. “that girl is too young to be wearing such a f-nnypelmet” “i concur. she’s such a hobag in a grobag.”

  • Hlod

    misspelling of “hold”. means to grip tight. litza hlods swayze

  • on ramp for cock

    when a man grows a thin strip of hair from his bottom lip to the bottom of his chin. hey bryan… time to trim your on ramp for c-ck.

  • Hoigle

    when you’re playing call of duty: modern warfare 2 and you get a cheap and or “noobish” kill then you say this to signify to yourself and others that you just got a totally nooby kill, nothing to be proud of. -game winning kill with a noob tube (grenade launcher) headshot- random noob: hoigle!


Disclaimer: onegaishimasu definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.