puta madre


the only spanish phrase your friends say because you tell them what it means. they use this phrase to offend spanish speakers in the area.
(comes into call) puta madre!
spanish slang. “puta” means roughly “f-ck” or “b-tch,” and “madre” means “mother.” the two words toghether become a common expletive meaning “holy sh-t” or “mother f-cker.”

in the north of spain, if the article “la” (meaning “the”) is added to the beginning of the phrase (“la puta madre”), it becomes a high compliment meaning that something is the coolest of its kind (similar to calling it the bomb, or the sh-t.)
profesor: clase, tengo una sorpresa para ustedes. ¡hay un examen hoy!
(teacher: cl-ss, i have a surprise for you. there is a test today!)
estudiante: ese puta madre. ¡no estudié!
(student: that mother f-cker. i didn’t study!)

profesor: clase, tengo una sorpresa para ustedes. ¡no más exámenes, jamás!
(teacher: cl-ss, i have a surprise for you. no more exams, ever!)
estudiante: ¡ah! ¡profesor, eres la puta madre!
(student: wow! teacher, you’re the coolest ever!)
all over spain, “de puta madre” means extremely good, appealing, desirable. it applies to people, situations, experiences, anything.
esa tia esta de puta madre
ese vino es de puta madre
lo pasamos de puta madre
the peruvian style (mostly in the south) of expressing anger or disbelief. sometimes people just say “puta” – although when you add “madre” after it makes the saying more explicit/severe.

(literally means: mom-wh-r- – – chat abbv.: “pm”)

in other words its a spanish version of how english speakers say “holy sh-t”
primero ejemplo:

#1:puta madre!
#2:que paso?
#1:ese cojudo a sacado 50 soles de mi cajon.

segundo ejemplo:

a:oye chato, cuando yo cachado con la hermana de miguel – fue a la cagada!

b:puta madre! no jodes huevon.

a:no en serio, ojalas que nada se pasa.
spanish slang for “mother-f-cker”
el es putamadre/ he is a mother-f-cker
“puta” is spanish’s castilian word for f-ck and “madre” is a word in spanish used for mom and spanish in english’s point of view “switches” the descriptive word with the noun henceforth “puta madre” translates into mother f-cker. “puta” used with other words can change its meaning some words with a at the end can be directed to woman as wh-r- or b-tch, usually when the word it combines with is has e or o at the end is made f-ck and directed at men. but all you really need to know is that that if it is directed at some one it is an offense if at no one or randomly said it is an exclamation.
the word is spanish’s most commonly used swear word it is just as abused as the english word “f-ck”
puta madre! tu tienes un maravilloso nariz!

Read Also:

  • samarion

    samarion is a little bit that is very good looking and where a lot of joggers and dc comic underwear. wow was that samarion

  • casey kat

    a complete c-nt guy: has anyone seen casey kat? girl: no he’s a little b-tch

  • catapussy

    wow that’s a good catap-ssy. catap-ssy is a catapult located in the v-g-n-. catap-ssy= hardcore queefing wow syndey some catap-ssy ya got there

  • smurf bubbling

    placing a small blue communist in a bong and smoking it let’s buble this smurf ; are we smurf bubbling, yeswe’re surf bubbling isn’t it baby, yes you kp, yes it’s me, i love you

  • conservitards

    a conservative that is unable or unwilling to look past their own bias and care about others; especially those that don’t look like said conservative. if i’m a libtard, conservatives are conservitards. fox news viewers and right-wing-nuts. only conservitards believe that obama’s birth certificate is a fake.


Disclaimer: puta madre definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.