a phonetic play on words on the nfl’s new england patriots 18-1 season. instead of “eighteen and one” or “eighteen and won”, the appropriate term should be “eighteen and lost”.
pats fan: “yeah, well, the patriots still had an amazing 18 and 1 season”.
giants fan: “you mean ’18 and lost’ …. sucka”!
pats fan: “i’m going to go cry now and m-st-rb-t- to my tom brady poster”.
armenian for “what?” used in same context as “que?” dude, flippity floppity floop.” “…eench?”
hawaiian shirt wearing funky smelling fart machine.
a stiff, joke (of a person), a person who gets made fun of, a loser, a scrub, a f-ggot. can be used in different ways: schwaldo, schwaldin, schwaldahontus, schweldoo, schwaldini. the player tried to throw the ball but looked like a schwaldo when he did. wow ok schwaldahontus, you go do that gay stuff. hey […]
to have courted a female that a friend is currently courting. that b-st-rd jimmy schwartzed jenna from me.
australian slang for german backpackers. commonly he is such a schweiny