pussy on the chain wax


derived from key and peele. essentially replaces “going hard” or “getting turnt up”.
examples:
joe: “hey man, are we still on for tonight?”
rick: “h-ll yeah, bro! we gunna put the p-ssy on the chain wax.”

steve: “golly, craig! last night was epic!”
craig: “no man, you were epic! you put the p-ssy on the chain wax!”
originally cited in the eponymous key and peele sketch, it means “to handle with efficiency and skill more than equal to a given challenge creating a much improved situation esp. while causing discomfort and humiliation to individuals obstructing such improvements”.

the likely etymology being that waxing a p-ssy (singular) would merely require wax (and patience). if one were to create a device capable of waxing p-ss-es (multiple) in chained succession, then surely to use such a device on a single p-ssy would create several effects: 1. the p-ssy in question would be quickly, effectively and likely painfully waxed (thus improving the situation vis-a-vis 70s bush) 2. those who might have obstructed such an endeavor would be soundly defeated and publicly humiliated
a:”you take care of that sh-t?”
b:”yo, i put that p-ssy on the chainwax, son!

c:”motherf@ckers keep trippin’ up in this b-tch, and i’ma have to put that p-ssy on the chainwax!”
no one really knows.
p-ssy on the chainwax, coming to a conversation near you
a nonsensical exclamation popularized by key and peele. its true meaning is unknown even to its creators. typically shouted/chanted loudly while hanging with bros. originally the purpose of p-ssy on the chainwax was to start a “thing”. as you can see, they have succeeded.
key: yo, imma put that p-ssy on the chainwax!

peele: are you trying to start a “thing”?
winning a fight or compet-tion that is one on one with a weak opponent, who one has been severely beaten by them as if the person who won barley attempted at all. praising the winner or oneself for their ability to beat an opponent while barley even attempting.
– he threw in a couple good punches but i was like bip!

– man, you put the p-ssy on the chainwax
a popular phrase used to describe how someone defeated and/or humiliated someone in a verbal or physical conflict. similar to “kicked his/her -ss”.
1. “some -ss hole was lookin’ for a fight, so i straight up put that p-ssy on the chainwax!”

2. “some dude wanted to 1v1 me. i put that p-ssy on the chainwax.”
you have your girl whipped. if she wants s-x, she has to go through you and possibly do a favor. she does anything you say and you happen to win every argument. basically, if you can pull it off, you are g-d. if you abuse this power, you are an -sshole douchebag c-nt and deserve to die slowly and painfully to the point where no one can identify you.
guy1: you’ll never believe what i just did.
guy2: what?
guy1: i put the p-ssy on the chain wax!!!!!
guy2: oooooooooh!!!!!
guy1: now if she wants to go out, she has to ask me first.
guy2: you’re a d-ck.

Read Also:

  • Puteria

    can be used in the term “bullsh-t” or also saying something or a situation is rediculous. eso es una “puteria”.(spanish) that’s such bullsh-t. (english)

  • salt sausage

    meaning that a woman shakes salt on the partners p-n-s giving a scratching feeling during intercourse one night i gave my boyfriend a salt sausage, it gave me vagal scratches

  • Salvation Dance

    a dance you do when something particularly amazing happens. alternatively it is a good introduction. this dance first appeared in rmps. the actual ‘salvation dance’ comes at the end of a dance depicting jesus’ life. from birth – the resurrection. once he has ascended into heaven we achieve eternal salvation . . . hence the […]

  • Panama Breakfast

    fry an egg, proceed to insert into a womans v-g-n-, and then eat said woman out. wow, that was the best panama breakfast ever baby!

  • sa moara fapta

    romanian expression, used mostly when you’re drunk as f-ck, or just eating some quality wood 1. corcod: ba frattzie lemnu asta are un gust teribil de fain! bob: sa moara fapta! 2. kyrali: mi-au furat toata iarba, futu-i in gat de unguri! csarda: sa-ti moara faptii.


Disclaimer: pussy on the chain wax definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.