sikiliza
a word used in the 2017 movie “get out” used to define a brain transfer from one human body to another. in the american language it has no meaning
they did lot of sikiliza in the movie “get out” it was pretty creepy
a word used in the 2017 movie “get out” as used in the movie it means to transfer one human brain to another. in real life it has no use of meaning
in a movie i have watched it has sikiliza
Read Also:
- wedding brownie
wedding brownie ; aka brown wedding cake 1. at a wedding instead of smashing cake into the bride or groom’s face somebody comes up with an actual t-rd uses that. 2.on a night after attending a wedding when a guy or a girl has someone p–p on their face and rub it in. not necessarily […]
- nalex
a power couple; best friends who fell in love wow nalex is real; i want a relationship like that
- codiak
a man that is convinced that he is the true best friend of a certain woman engineer at a stone fabrication facility. but he is clearly incorrect in his thoughts. as everybody knows the true best friend of the engineer is her female coengineer. codiak is diligent in his quest to become best friend material.maybe […]
- zentumaphor
a zentumaphor is a large mistake that takes place in a text message. i caused a zentumaphor in my message to my friend saying,”i like to eat p–p” instead of soup.
- kreepmode
a person, place, or thing that has had s-x in an ambercrombie & fitch kids store, and feels no shame in it. did you just kreepmode your boss?