strangette


(n) pr-nunciation) / strān′jət/

1. female who is neither a friend nor an acquaintance
2. a female foreigner, newcomer, or outsider.
3. female who is unaccustomed to or unacquainted with something specified; a novice: a stranger to our language; no stranger to hardship.
4. law female that is neither privy nor party to a t-tle, act, or contract.
5. archaic a female visitor or guest.
6. the female form of the word stranger. although stranger does not have gender, it generally refers to someone you don’t know, and to generally don’t know their gender.

strangette gets its suffix from -ette:

pr-nunciation
/ɛt/
suffix
-ette

used to form nouns meaning a smaller form of something.
cigarette, kitchenette, diskette
used to form nouns meaning the female equivalent of:
majorette, bachelorette, smurfette
used to form nouns meaning an imitation or subst-tute of something.
h-llo strangette! long time since i’ve got to enjoy your female form tired up and ready to be pleasured!

Read Also:

  • justin mcghee

    justins a rather large pedo with such a high hair line that if he pulled it back then it will run away and call him granny his other hobbies include taking kids into his transit van that is complete with declan’s pee stained mattress and gold spandex hot pants quick run its justin mcghee

  • 4head

    twitch emote. represents a guy laughing. the emote is usually being spammed in twitch chat when there’s someone laughing hysterically, or when someone tells a cheesy joke, but it’s mostly because when art–zy starts feeding. 4head -rtz feeds- chat: 4head 4head 4head nickname for kids with abnormally large foreheads. those who are given this nickname […]

  • laura hollis

    a bad-ss journalism major who is not afraid to kick -ss. she wants to save everyone. she is often shipped with carmilla karnstein sam: do you know who laura hollis is? rachel: duh! laura hollis is a bad-ss nerd. she totally kicks -ss. via giphy

  • scassare

    v. tr. rompere, spesso usato in loc. del tipo “non sc-ssare la minchia”, “ci hai sc-ssato” eventualmente sost-tuibili da “non disturbare”. derivati: sc-ssacazzi, sc-ssaminchia, sc-ssapalle porco dio, la smetti di sc-ssare??!

  • put tank in a mall

    it is an alteration of the phrase “p-t-ng ina mo”, meaning “m-therf-cker” or “your mother is a prost-tute.” obviously it is some sort of curse. it is used to make fun of people who do not know filipino language. hey you! wtf?!! put tank in a mall!!


Disclaimer: strangette definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.