Kami-na-cha-cha


1)another word used by the j-panese to describe how better they are than us with their technology and super fast animation.

2)peel and seel envelopes
1) “g-d d-mn the j-panese and their ‘kami-na-cha-cha’!”

2) “steve, run to the store and get some more kami-na-cha-cha’s.”

Read Also:

  • EOTFOFYL

    in the jargon of magic: the gathering, eotfofyl is an acronym for “end of turn fact or fiction, you lose”. fact or fiction is an extremely powerful card in the game, when played properly it can win games almost instantly. jon finkel: okay, i play chimney imp and end the turn. mike long: wait goddamit […]

  • heidi fleiss

    means everything has a price. also slang for sl-tty b-tch -ss hoe -ss. $3 for some waxin from that heidi fleiss ho

  • Psycho Bitchinesis

    a womans inate ability to take a subject or idea and then through her voodoo magic, turn that subject/idea into something totally different. many men find problems with this when trying to converse with women or when trying to watch a good show on tv. when psycho b-tchinesis comes into affect; a talk about ones […]

  • Pawel

    an extremely attractive polish young man, has looks to kill and a brain thats smarter than most. many people wish to be as fresh as pawel. d-mn dude pawel keeps it real on every level. i wish i could be him a lazy individual who makes no discernible contribution to society; a sloth i came […]

  • paw the gaunch

    when a girl m-st-rb-t-s. if sheila doesn’t have a man she usually has to paw the gaunch before she can fall asleep. she also likes to punch the pie in the shower.


Disclaimer: Kami-na-cha-cha definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.