Spadafora
is an italian surname, a direct translation “unsheathed sword”
josh spadafora, paul spadafora, steve spadafora, mark spadafora, cara spadafora, dom spadafora, hugo spadafora.
a family in malden, m-ssachusetts that owns a bunch of businesses. they set their way through life by being able to pay for their own food, parties, cars/car repair and even funerals with all the money going to their family.
i want to go out to eat, let’s go to anthony’s, the restaurant the spadafora’s own.
i need some flowers and balloons, let’s go to spadafora’s.
the funeral is at spadafora’s.
i brought my car to spadafora’s to get fixed.
an italian name for something interseting. don’t know what it means, but wouldn’t you like to own a spadafora? sounds cool.
i was cruisin’in my spadafora yesterday.
Read Also:
- el jugo de queso
in spanish for the juice of cheese. lets go drink some cheese juice.
- fix my radiator
to get f-cked in the -ss. it came about from a female who was talking about a mechanic, she wanted him to fix her radiator, then f-ck her in the -ss. mechanic #1: that old b-tch over there asked if anyone here can “fix my radiator”, and i told her you could. mechanic #2: oh […]
- power boinking
power boinking: (v.) 1. to have s-xual intercourse bang, screw, bone ect. 2. or something similar to boneing. powerboinking is a general term and very vague. it tends to be a rushed, intense, l-stful, riske action. it is not! ‘making love’, its just boneing eachother without emotions 1.’dude, those two kids in that car are […]
- fjear
originally the name of a hacker from the hong kong danger duo. now used as a replace meant to fear and jeer. fjear. fjear is here. fjear me.
- Flaming cactus
the act of naked kung fu tom: i challenge you to a battle! james: i accept on one exception! tom: what is that? james: we must fight with flaming catus style! tom: ok! james: what are you doing with your clothes still on!? tom:this is how we must fight! noooooo!