Engrish


a form of english characterized by bad translation from j-panese by someone who is decent at translating vocabulary but has a poor grasp of english grammar. tends to be a word-by-word literal translation with humorous results for native english speakers. engrish is most common in old video games and anime subt-tles.

the term “engrish” comes from the fact that the j-panese language does not have distinct l and r sounds. they do have a consonant that is roughly somewhere in between these two sounds, but whether this translates to l or r in english depends on the situation (and therefore can be interpreted wrong.)
all your base are belong to us. (your bases are all under our control.)

a winner is you. (you win.)

somebody set up us the bomb. (someone has placed a bomb on our ship!)-

make your time. (i have no idea what this means.)

-ps: the original form of this is “set up us,” not “set us up” as most people say it. if you’re going to make fun of the bad translation, try to get all the mistakes.

engrish “lets beer with music”

be full of dream!
n. engrish can be simply defined as the humorous english mistakes that appear in j-panese advertising and product design. often,not only in j-pan, but all around the world.
a sign in a j-panese hotel room may read “no smorking” instead of “no smoking”.

there are many j-panese snacks with american names, such as “dew-dew mix”, “p-ck-r”, and “eat me!”.
engrish is the slang term for j-panese to english translations gone horribly wrong, and the results are often extremely funny
engrish: “gives you strong mouth and refreshing wind”

what they meant to say: “gives you a healthy mouth and fresh breath”
n. the phenomenon of often hilarious gramatical catastrophes resulting from poor, usually over-literal translations of j-panese to english.

(note: the term is a bit of a misnomer. engrish doesn’t have anything to do with pr-nunciation.)
(of course!) “all your base are belong to us.”
english phrases and words that have become mistranslated from j-panese for varying reasons – usually due to j-panese marketing types not -quite- understanding how their language comes out when translated into english.
found on an engrish t-shirt: “what kind of world is it today? it’s kind of cr-p!”
pr-nounced: in-grish
english language written or translated by men or women in east asian countries. this text is usually translated by someone without the knowledge of traditional american english or with very poor translating skills. also, the lack of spoken english is lacking so the translator isn’t aware of his typos. engrish is usually comprehendable and typos sure be accepted as normal text since this is part of the translation process. engrish can be found in many places, some of which are user’s manuals of imported goods, signs, menus, to bizarrely worded advertis-m-nts and strange t-shirt slogans and even some billboards in in english speaking cities in asia like hong kong and tokyo.
“all your base are belong to us” , this is engrish from the game ‘zero wing’ on the sega genesis
poorly translated english done by the j-panese.
let’s videro gaming! have a fun!

Read Also:

  • rage it

    doing something, not necessarily extreme, to the extreme. 1. “dude, did you see my brosef total our camry?” “yeah, he was raging it too hard” 2. “i just got a 30 rack and a fifth of vodka” “kid rage it” raging it= partying. usually really hard. often times this occurs at a biscuits show -or […]

  • Hamsta Lovin'

    freaky s-x with a hamster, or someone that resembles one. it usually includes various positions with hamster p-rn in the background, lots of squealing and some fur pulling. usually does not include foreplay, or similar. most of the time they include tards, animals, strobe lights she came over and i gave her some hamsta lovin’.

  • Tobias

    a type/nickname for marijuana grown in south america and smuggled into the united states. “hey you, p-ss me some tobias!” tobias is a super name for someone with a six pack and s-xy abbs i want a tobias more then anyhting he is funny creative brave selfless and strong physicly and mentally if i had […]

  • blow job eyes

    its the eyes of a woman while she is giving oral to a guy, she just looks up to his eyes her eyes say to the guy “yea i got your d-ck in my mouth, what are u goin to do about” i got head last night and my girl was really turning me on […]

  • Being a Russell

    when a friend tells you to get on an online service such as xbox or pc, but when you get on, your friend is playing with someone else on a different game not predetermined or a game you do not have, or they simply “dont feel like it anymore”. this is especially effective when you […]


Disclaimer: Engrish definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.