Yoroshiku


yoroshiku is a phrase used only in j-panese, which is what you usually say to somebody as a greeting. it’s difficult to translate to english, but it is used as a polite “nice to see/meet you.” and is usually accompanied by hajimemash-te (nice to meet you.)
person 1: “hajimemash-te, person 1 desu. yoroshiku.” (translation: nice to meet you, i am person 1.)

person 2: “hajimemash-te, person 2 desu.”
(translation: nice to meet you too, i’m person 2.)
a j-panese phrase, meaning literally “kindly”, “acceptably”, but in practice meaning just about anything the speaker wants to say but doesn’t have the guts or doesn’t feel the need to say. understanding this word is key to understanding the j-panese culture.
“sachiyo-san ni yoroshiku.” “say ‘yoroshiku’ to sachiyo for me.” = “i kinda like sachiyo but i’m afraid to ask her out, so please tell her i said this so she can wonder if maybe i like her and then hopefully communicate via subtle body language at some point that she might like me too, or not.”

“kongo mo douzo yoroshiku onegai shimasu.” “‘yoroshiku’ in the future, please.” = “i hope to at some point in the future get your business, but i don’t have the b-lls to ask for it directly. perhaps if i call on you twenty more times over the next three years, you’ll be impressed with my sincerity and persistence and buy some of our product.”

“hakata-kun, ano repooto yoroshiku ne.” “hey hakata, ‘yoroshiku’ on that report” = “i need you to do that report for me but i don’t want other people to think i’m weak by actually asking you to do it, so i’ll just not-so-subtly hint that i want it done so they can see my dominance as i get what i want without even having to ask for it.”

Read Also:

  • yoroshiku onegai shimasu

    basically, this is said as an entry-level phrase to someone you have a favorable impression with, or if you are a very ‘traditional’ person. another situation you would use this, is if you were being convinced to accept someone’s hospitality. i am unfamiliar with the direct transliteration, but if you wash the grammar properly it […]

  • yoroyd

    combining weed from three different drug dealers. “man, we got some old man weed, some black guy weed, and some spanish weed. we’re going to be stoned yoroyd style tonight.”

  • Yorp

    yorp : 1. constantly talking in a manner that gives no time for the listener to take it in…… yorper: the person talking- i.e yorping yorper: – speaking slightly incoherenty and far too fast…..” sorry i’m yorping on again” listener: ” what are you yorping about?” yorper ” i yorp too much” it can be […]

  • Yorplat

    a giraffe with an enlarged adam’s apple. “hey did you see that yorplat yesterday?” “yeah, it felt like your mom last night!”

  • yorq

    to m-st-rb-t- while wearing a condom, usually as a means of avoiding making a mess. don’t be fooled by all these condom wrappers laying around. i just like to yorq


Disclaimer: Yoroshiku definition / meaning should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. All content on this website is for informational purposes only.